SGK Ngữ Văn 9 - Những đứa trẻ (trích Thời thơ ấu)

  • Những đứa trẻ (trích Thời thơ ấu) trang 1
  • Những đứa trẻ (trích Thời thơ ấu) trang 2
  • Những đứa trẻ (trích Thời thơ ấu) trang 3
  • Những đứa trẻ (trích Thời thơ ấu) trang 4
  • Những đứa trẻ (trích Thời thơ ấu) trang 5
  • Những đứa trẻ (trích Thời thơ ấu) trang 6
  • Những đứa trẻ (trích Thời thơ ấu) trang 7
BÀI 17
Kết quả cẩn đạt
Rung cảm với những đứa trẻ đáng yêu sống thiêu tình thương và hiểu rõ tài kể chuyện của Go-rơ-ki trong đoạn trích tiểu thuyết tự thuật Thời thơ ầ'u.
Qua giờ trả bài kiểm tra Văn, củng cốkiêh thức về các tác phẩm thơ, truyện hiện đại, tự rút ra được ưu, khuyết điểm của bài viết để tìm cách phát huy, khắc phục.
Qua giờ trả bài tập làm văn sô' 3, củng cô'kiên thức và kĩ năng viết bài văn tự sự có sử dụng yê'u’tô'miêu tả nội tâm và nghị luận.
Qua giờ trả bài kiểm tra tổng hợp cuối học kì I, củng cố và tích luỹ thêm kinh nghiệm về việc làm bài theo hướng tích hợp.
VĂN BẢN
NHỮNG ĐỨA TRẺ’*1
(Trích Thời thơ âu}
Có đến gần một tuần® không thấy ba anh em nhà ây® ra sân chơi, nhưng sau đó chúng lại xuất hiện, ồn ào hơn trước. Thằng anh lớn nhìn thây tôi® trên cây®, nó gọi, giọng thân mật:
Xuống đây chơi với chúng tớ !
Chúng tôi trèo lên cái xe trượt tuyết® cũ để ở dưới mái hiên nhà kho rồi vừa ngắm nghía nhau, vừa nói chuyện rất lâu.
Các cậu có bị ăn đòn không ?
Có - Thằng anh lớn trả lời.
Tôi thấy khó mà tin được rằng những đứa trẻ này cũng bị đánh đòn như tôi®, tôi thây tức thay cho chúng.
Sao anh lại bắt chùn ? - Thằng bé nhất hỏi.
Vì chúng nó hót hay lắm.
Không nên bắt, cứ đê’ cho chúng muốn bay đi đâu thì bay.
Được, mình sẽ không bắt nữa !
Nhưng anh hãy bắt cho em một con đã.
Em muốn chim gì ?
Chim gì hót vui vui ấy. Đê’ nhốt vào lồng.
Thế thì chim bạch yến® nhé ?
Mèo nó bắt mất - Thằng thứ hai nói - Mà bố cũng chẳng cho nuôi.
Thằng anh lớn tán thành :
Đúng đấy, bố chẳng cho nuôi đâu...
Thế các cậu có mẹ không ?
Không - Thằng anh lớn đáp.
Nhưng thằng thứ hai chưa lại:
Có, nhưng là mẹ khác, không phải là mẹ chúng tớ, chúng tớ không còn mẹ, mẹ chúng tớ chết rồi.
Mẹ khác thì gọi là dì ghẻ - Tôi nói.
Thằng anh lớn gật đầu :
-ừ.
Và cả ba đứa có vẻ nghĩ ngợi, gương mặt sầm lại.
Qua những truyện cổ tích của bà tôi, tôi đã biết thế nào là dì ghẻ, nên tôi rất thông cảm với sự im lặng, nghĩ ngợi của bọn nó. Chúng ngồi sát vào nhau, giống như những chú gà con. Tôi nhớ lại truyện mụ dì ghẻ phù thuỷ đã dùng mưu đánh lừa để giả làm mẹ thật, tôi liền bảo chúng :
Mẹ thật của các cậu thế nào cũng sẽ về, rồi các cậu xem !
Thằng anh lớn nhún vai:
Chết rồi cơ mà, về làm sao được...
Không được ư ? Trời ơi, biết bao nhiêu lần những người chết, thậm chí đã bị xả^ ra từng mảnh, mà chỉ cần vẩy cho ít nước phép(10) là sống lại; có biết bao nhiêu người chết mà không phải là chết thật, vì phép của bọn phù thuỷ.
Tôi bèn kể lại một cách sôi nổi cho chúng nghe những câu chuyện của bà tôi. Lúc đầu thằng anh lớn chỉ mỉm cười, sau nó nhẹ nhàng bảo :
Những chuyện ấy chúng tớ biết cả rồi, đấy là những truyện cổ tích...
Hai em nó im lặng nghe, thằng bé nhất mím chặt môi và phồng má lên, còn thằng kia thì chống khuỷu tay lên đầu gối, cúi về phía tôi, tay kia quàng lên vai em nó, âh em nó cúi xuống.
Trời đã bắt đầu tối, những đám mây đỏ treo lơ lửng trên các mái nhà, bỗng trước mắt chúng tôi hiện ra một ông già^11) với bộ ria trắng, mình vận chiếc áo dài lùng thùng màu nâu nhạt như của thầy tu, đầu đội chiếc mũ xù lông.
Đứa nào đây ? - Ông ta hỏi và chỉ vào tôi.
Thằng anh lớn đứng dậy, hất đầu về phía nhà ông tôi:
Nó ở... bên kia sang...
Đứa nào gọi nó sang ?
Tức thì cả mâỳ đứa trẻ lặng lẽ bước ra khỏi chiếc xe và đi vào nhà, khiến tôi lại nghĩ đến những con ngỗng ngoan ngoãn^12\
Ông già nắm chặt lây vai tôi và dẫn tôi qua sân ra cổng ; ông ta làm tôi sợ đến phát khóc, nhưng ông bước dài và nhanh đến nỗi tôi chưa kịp khóc oà lên thì đã ở ngoài đường rồi, còn ông ta đứng trước cổng, giơ ngón tay doạ tôi và nói:
Cấm không được đến nhà tao !
[...] Tôi vẫn tiếp tục chơi với mấy đứa trẻ ấy và cảm thấy rất vui thích. Trong một ngách hẹp giữa bức tường nhà tôi và hàng rào nhà Ốp-xi-an-ni-cốp có một cây du, một cây bồ đề và một bụi hương mộc rậm rạp. Nấp sau bụi cây đó, tôi khoét một lỗ hổng hình bán nguyệt ỏ hàng rào, mấy thằng bé, lần lượt từng đứa hay hai đứa một, lại gần, và chúng tôi ngồi xổm hoặc quỳ xuống nói chuyện khe khẽ với nhau. Một đứa trong số ba anh em chúng phải luôn đứng canh để đề phòng ông đại tá bất chợt bắt gặp chúng tôi.
Chúng kể cho tôi nghe cuộc sống buồn tẻ của chúng, và những chuyện đó làm tôi buồn lắm ; chúng kể cho tôi nghe về những con chùn tôi bẫy được đang sống ra sao và nhiều chuyện trẻ con khác, nhưng tôi nhớ lại thì chưa bao giờ chúng nói một lời nào về bố và về dì ghẻ. Thường thì chúng chỉ đề nghị tôi kê’ truyện cổ tích ; tôi kê’ lại những truyện bà tôi đã kể, và nếu quên chỗ nào, tôi bảo chúng đợi, rồi chạy về nhà hổi lại bà tôi. Thấy thế bà tôi thường rất hài lòng.
Tôi cũng kê’ cho chứng nghe nhiều về bà tôi; một hôm thằng lớn thỏ dài nói:
Có lẽ tất cả các bà đều rất tốt, bà tớ ngày trước cũng rất tốt...
Nó thường nói một cách buồn bã : ngày trước, trước kia, đã có thời... dường như nó đã sống trên trái đất này một trăm năm, chứ không phải mười một năm. Tôi còn nhớ nó có đôi bàn tay nhỏ nhắn, những ngón tay thon thon và người mảnh dẻ, yếu ớt, cặp mắt rất sáng, nhưng dịu dàng như ánh sáng của những ngọn đèn trong nhà thờ. Hai em nó cũng rất dễ thương, tôi tin yêu lắm, tôi luôn muốn làm cho chúng vui thích, nhưng tôi ưa thằng lớn hơn cả...
(M. Go-rơ-k/*\ Thời thơ ấu, theo bản dịch
của Trần Khuyên - cẩm Tiêu, NXB Văn học, Hà Nội, 1976.
Tên bài do NBS đặt)
Chú thích
(★) Mác-xim Go-rơ-ki (1868 - 1936) là bút danh của A-lếch-xây Pê-scốp, một trong những nhà văn lớn của Nga và của thế giới trong thế kỉ XX. Pê-scốp mồ côi bô" khi mới ba tuổi và sông với ông bà ngoại ; lớn lên, lại phải đi làm rất nhiều nghề để kiếm ăn. Bút danh "Go-rơ-ki", theo tiếng Nga, có nghĩa là "cay đắng".
Go-rơ-ki là tác giả của bộ ba tiểu thuyết tự thuật, loại tiểu thuyết nhà văn dùng ngôi thứ nhất (xưng "tôi") kê’ chuyện đời mình : Thời thơ ấu (1913 - 1914), Kiếm sống (1916), Những trường đại học của tôi (1923). Một tác phẩm quan trọng khác của ông là Người mẹ (1906 - 1907), tiêu thuyết viết về sự chuyên biến tư tưởng
của nhân vật chính, một bà mẹ Nga, về	M GO-RƠ-KI
phía chủ nghĩa xã hội.
Văn bản Những đứa trẻ trích ở chương IX tác phẩm Thời thơ ấu (gồm mười ba chương). Dạo. ấy, dưới thời Nga hoàng, A-li-ô-sa (tên thân mật thường gọi ở nhà của Mác-xim Go-rơ-ki) ỏ với ông bà ngoại vì bố mất sớm, mẹ đi lây chồng khác. Bên hàng xóm là nhà ông đại tá Ốp-xi-an-ni-cốp đã già, sông với người vợ kế và ba đứa con nhỏ mồ côi mẹ khoảng trên dưới mười tuổi, trạc tuổi với A-li-ô-sa. Do tình cờ có lần A-li-ô-sa cùng hai đứa lớn con ông đại tá kéo dây gàu lên cứu được thằng nhổ chơi nghịch nhảy vào gàu rơi xuôhg giếng, nên mấy đứa trẻ chơi thân với A-li-ô-sa, bất chấp sự câm đoán của bố. Đoạn trích Những đứa trẻ tiếp theo sự kiện ấy.
Sau sự kiện thằng bé ngã xuống giếng (xem chú thích ★).
Ba đứa trẻ con đại tá Ốp-xi-an-ni-cốp (xem chú thích ★).
Nhân vật người kê’ chuyện ; ở đây là Mác-xún Go-rơ-ki.
Cái cây bên nhà A-li-ô-sa sát ngay hàng rào nhà đại tá Ốp-xi-an-ni-cốp.
Xe trượt tuyết: loại xe không có bánh, di chuyên bằng cách trượt trên tuyết ở những miền băng giá.
Bị đòn vì chơi đùa nghịch ngợm để thằng em ngã xuống giếng.
Ông ngoại của A-li-ô-sa là người rất khó tính, nên A-li-ô-sa thường bị đe nẹt và ăn đòn một cách oan uổng.
Chùn bạch yến: loài chùn yến lông trắng muốt, hót rất hay.
xả: chặt ra thành từng mảnh lớn (thường nói về thịt gia súc).
Nước phép: loại nước thuốc có thê’ làm cho người chết sống lại (theo mê tín hoặc trong các truyện dân gian).
Đại tá Ốp-xi-an-ni-cốp, bố của ba đứa trẻ.
ơ đoạn trước khi xảy ra chuyện thằng bé ngã xuống giếng, A-li-ô-sa đang ngồi trên cành cây nhìn mẩy đứa trẻ chơi ngoài sân thì nghe tiếng đại tá ở trong nhà gọi các con vào, Go-rơ-ki kê’: "Chúng thong thả và ngoan ngoãn đi vào hệt như những chú ngỗng".
ĐỌC - HIỂU VĂN BẢN
Thử chia văn bản này thành ba phần và đặt tiêu đề cho mỗi phần. Tìm những chi tiết xuất hiện ở cả phần 1 và phần 3 tạo nên sự kết nốỉ chặt chẽ.
Xem xét hoàn cảnh của chú bé A-li-ô-sa, ba đứa con đại tá Ốp-xi-an-ni-cốp và quan hệ giữa hai gia đình đê’ lí giải vì sao tình bạn tuổi thơ trong trắng ấy đê’ lại ấn tượng sâu sắc cho nhà văn, khiến hơn ba mươi năm sau ông vẫn còn nhớ như in và thuật lại hết sức xúc động.
Tìm trong văn bản một số hình ảnh của ba đứa trẻ hàng xóm qua sự cảm nhận tinh tế của A-li-ô-sa; sau đó phân tích và bình luận những hình ảnh đó.
Chuyện đời thường và truyện cổ tích được lồng vào nhau trong nghệ thuật kê’ chuyện của Go-rơ-ki như thế nào qua các chi tiết liên quan đến những người mẹ và những người bà trong văn bản này ?
Ghi nhớ
Trong đoạn trích Những đứa trẻ, bằng tài kể chuyện giàu hỉnh ảnh, đan xen chuyện đời thường với truyện cổ tích, Mác-xỉm Go-rơ-ki đã thuật lại hết sức sinh động tình bạn thân thiết nảy sùĩh giữa ông hồi còn nhỏ với mây đứa trẻ sôhg thiêu tình thương bên hàng xóm, bâ't chấp những cản trở trong quan hệ xã hội lúc bấy giờ.