Bài 35: Kể lại truyện “Chuỗi ngọc lam”

  • Bài 35: Kể lại truyện “Chuỗi ngọc lam” trang 1
  • Bài 35: Kể lại truyện “Chuỗi ngọc lam” trang 2
Bài 35
Kể lại truyện “Chuỗi ngọc lam”
Bài đoc tham khảo
Dịp lễ Nô-en năm ấy đông vui lắm. Cửa hàng kim hoàn của Pi-e người ra vào mua sắm tấp nập. xế chiều, có một em bé gái độ 10 tuổi cứ đứng áp vào tủ kính, nhìn vào mọi thứ hàng thời trang, như đang tìm kiếm một thứ gì. Bỗng em ngẩng đầu lên ngập ngừng hỏi:
Cháu có thể xem chuỗi ngọc lam này không ạ?
Pi-e đưa chuỗi ngọc cho cô bé. Cặp mắt trong veo ánh lên, cô bé reo lên:
Đẹp quá! Xin chú gói lại cho cháu.
Pi-e ngạc nhiên:
Ai sai cháu đi mua?
Cháu mua tặng chị cháu nhân lễ Nô-en. Chị đã nuôi cháu từ khi mẹ cháu mất.
Cháu có bao nhiêu tiền?
Cháu đã đập con lợn đất đấy. - Cô bé mở khăn tay ra đổ lên bàn một nắm xu.
Pi-e trầm ngâm nhìn cô bé, rồi vừa lúi húi gỡ mảnh giấy ghi giá tiền vừa hỏi:
Cháu tên là gì?
Thưa chú. Cháu tên là Gioan.
Pi-e gói chuỗi ngọc lam vào bao lụa đỏ, đưa cho cô bé, và dặn:
Đừng đánh rơi nhé!
Bé Gioan mỉm cười rạng rỡ, chạy vụt đi. Pi-e đứng tần ngần, nhớ lại. Cô bé biết đâu chuỗi ngọc lam này Pi-e dành để tặng vợ chưa cưới của mình, nhưng rồi một tai nạn giao thông đau đớn đã xảy ra cướp mất người mà anh yêu quý.
Một lát sau có một thiếu nữ xinh đẹp bước vào cửa hàng, tay cầm chuỗi ngọc lam. Ngập ngừng hỏi:
Thưa... chuỗi ngọc này có phải của tiệm ông không ạ?
Phải.
Thưa... có phải ngọc thật không ạ?
Không phải là thứ ngọc quý nhất, nhưng là ngọc thật.
Ông có nhớ bán cho ai không?
Một cô bé dễ thương tên là Gioan mua tặng chị mình.
Giá bao nhiêu ạ?
Tôi không khi nào nói giá tiền của quà tặng.
Gioan chỉ có một ít tiền tiêu vặt. Làm sao em mua nổi chuỗi ngọc này?
Em đã trả giá rất cao. Bằng toàn bộ số tiền em có. - Pi-e gói chuỗi ngọc lam lại.
Vừa lúc ấy, tiếng chuông từ Thánh đường gần đó rung lên. Hai người nhìn nhau. Im lặng.
Nhưng sao ông lại làm như vậy?
Pi-e trang trọng trao lại chuỗi ngọc lam cho thiếu nữ và khẽ nói:
Hôm nay là ngày lễ Nô-en. Tôi không có ai để tặng quà. Cho phép tôi được đưa cô về nhà và chúc cô một lễ Nô-en thật vui vẻ.
Tiếng chuông đổ hồi. Pi-e và thiếu nữ cùng bước đi, mừng đón một nãm mới hi vọng tràn trề...
Theo Phun-tơn O-xlơ (Nguyễn Hiến Lê dịch)